RealMadridFIN::foorum
Vapaa keskustelu => Vapaa keskustelu => Aiheen aloitti: Huoltra - 08.06.2012, 10.29.26
-
Hola!
Itse en espanjaa hablaa mutta onko täällä joku joka osaa sitä kuin vettä vain? eli siis oikeasti osaa..
jos sellainen löytyy niin voisitko ystävälisesti kääntää tämän espanjaksi: Ei yksi pääsky kesä tee
:peukku_ylos:
Googlen kääntäjähän antaa vastauksen mukamas mutta siihen ei kyllä viitti luottaa.. meinaa tuo teksti tulee tatuointiin :D
-
Pitikö tällekin nyt perustaa oma topic, kun sivulta 4 löytyy Espanjan kielioppia topic! :o
Vastausta kysymykseen en tiedä :P
-
Pitikö tällekin nyt perustaa oma topic, kun sivulta 4 löytyy Espanjan kielioppia topic! :o
Vastausta kysymykseen en tiedä :P
Sopu sijaa antaa! Äläs nyt kun Huoltralla on tatskakuume päällä ja ois saatava inkkiä nahkaan ja nopiaan, ei siinä kerkiä selailemaan historian kirjoja kun pitäis vielä terassillekkin ehtiä. :police:
Pahoittelut, mutta minullakaan ei ole vastausta itse kysymykseen. :(
-
"una sola golondrina no hace verano" löytyi espanjankieliseltä sivulta tai "una golondrina no hace verano"
Ei faktaa siis todellakaan. Pienellä surffailulla löytyi nämä sivut:
http://es.wiktionary.org/wiki/una_golondrina_no_hace_verano
http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061113125308AA6ERet
-
Pitikö tällekin nyt perustaa oma topic, kun sivulta 4 löytyy Espanjan kielioppia topic! :o
Vastausta kysymykseen en tiedä :P
älä sä nyt Pälle poraa siellä :) nimen omaan terassille pitää keritä eikä siinä kerkee mitä historioita etsimään..
Juupeli juu sain vastauksen tuohon ja tuo Rootin "una golondrina no hace verano" on oikein.. tattista vaan.. Ja Pälle ota olut niin ei syö niin paljoa.. mäkin otan! :tuoppi:
-
Ei tää mua haittaa, kunhan koitin van päteä, että muistin tuollaisenkin topicin olevan jossain ;D
Ja eilen tosiaan otin olusen jos toisenkin :-\
-
Kaikille Sattuu ::)
-
No onko nyt sit siistiä ottaa joku tatuointi itteesä, mitä kukaan ei ymmärrä kun se on kirjoitettu espanjaksi? Mitä, onko? :P
-
No onko nyt sit siistiä ottaa joku tatuointi itteesä, mitä kukaan ei ymmärrä kun se on kirjoitettu espanjaksi? Mitä, onko? :P
Ei tuu omaan ihoon mutta vaimon kyllä.. Itse asiassa se on huomattavasti järkevämpää ottaa tekstiä mistä itse pitää..kelaa nyt suomeks kirjottaa joku ukkonooa :)
Eri juttu nimien kanssa jos haluaa hakkauttaa vaikka Pekka nimen otsaan.
Eikä tuo kuva tule olemaan pelkkä teksti vaan läjes koko kyljen kokoinen kuva johon sijoitetaan tuo teksti :)
Mulla on kohta koko hiha täynnä.. btw.. löytyy tuo Realin alkuperäinen logokin ja Siempre Fieles teksti ranteen ympäri.. onko sekin teksti tyhmä? hä :)
-
Kyllä pitäis jonkin sortin kuvan nähdä noista Huoltran Real tatskoista! :peukku_ylos:
-
Kyllä pitäis jonkin sortin kuvan nähdä noista Huoltran Real tatskoista! :peukku_ylos:
Kannatan! 8)
-
Kannatan! 8)
Kannatan Myös :peukku_ylos:
-
Ehottomasti kuvaa vaan kätösistä! :peukku_ylos:
-
No prkl.. kun kerran vaaditaan niin laitetaan.. Siempre tekstistä on aika hankala ottaa kuvaa itse mutta tässä fotot jotka otettiin kun kuvat oli valmiit.. tietenkin hieman haaleempina ne nyt ovat kun ovat ns. parantuneet mutta saa käsityksen.
http://aijaa.com/0003210360169
http://aijaa.com/0033810360170
Niin ja tuossahan on käsi vielä vaiheessa.. eli koko hiha tulee täyteen..
-
Aika nättejä ovat! Etkö sheivannu karvoja ollenkaan ennen ottamista? :D
Oon itekkin ajatellu ottaa Real-aiheisen tatskan, mutta mulla tulee aina tatuointi-ideoissa sama asia mieleen: "Entä jos vuoden tai kymmenen päästä kadunkin." enkä sen takia tule varmaan koskaan ottamaan itselleni yhtään tatuointia, vaikka mieli tekisikin.
-
Se on kato se pää joka mulla ei ajattele ;)
Pitäs tossa kesälomalla käydä lisää väriä ottamassa että katsotaan josko saisin sitten sellasen kuvan missä koko hanska on täynnä.. nyt kun tuosta ei kokonaisuutta saa vielä hahmoteltua..
Ei muuta kun jannut väriä ihoon!! enkä tarkoita aurinkoa! :peukku_ylos:
-
Asiallisen näköistä settiä! :peukku_ylos: